Logical Problems
with Textual Criticism as Related to Biblical Inerrancy
The ongoing disputes between the
reasoned eclecticism text critics and the Byzantine Majority text critics has
led to something of a comeback of the defense of the traditional and
confessional view that the Masoretic Text and the Textus Receptus is the best
representation of what the original autographs contained. Some in the modern textual criticism camp,
also known as reasoned eclecticism, have accused the confessional view
supporters of being part of the King James Only controversy. However, the confessionalists uphold only
that the Westminster Confession of Faith affirms that the original Hebrew and
Greek texts are the authentically preserved copies of what the original
autographs contained:
VIII. The
Old Testament in Hebrew (which was the native language of the people of God of
old), and the New Testament in Greek (which at the time of the writing of it
was most generally known to the nations), being immediately
inspired by God, and by his singular care and providence kept pure in all ages,
are therefore authentical;(a) so as in all controversies of
religion the Church is finally to appeal unto them.(b) But because
these original tongues are not known to all the people of God who have right unto,
and interest in the Scriptures, and are commanded, in the fear of God, to read
and search them,(c) therefore they are to be translated into the vulgar
language of every nation unto which they come,(d) that the Word of God dwelling
plentifully in all, they may worship him in an acceptable manner,(e) and,
through patience and comfort of the Scriptures, may have hope.(f)
[Westminster
Confession of Faith. Chapter 1. Of the Holy Scripture. Paragraph VIII.]
The recently formed Reformation Bible Society
is in agreement with the Trinitarian
Bible Society on the doctrine of the preservation of the authentical text. The apparent controversy also includes the
fact that the Reformation Bible Society and the Trinitarian Bible Society both
prefer the authorized King James translation of the biblical texts. Furthermore, the RBS and the TBS both affirm
the Bomberg edition of the Masoretic Hebrew text and the Scrivener’s edition of
the Textus Receptus Greek New Testament as the authoritative biblical texts. There are very few differences between the
Stephanus edition of the Textus Receptus and the Scrivener’s edition. There are also a few minor differences
between the Biblia Hebraica Stuttgartensia edition of the Hebrew Old Testament
and the Bomberg edition, which dates to the Reformation period.
However, I wish to discuss the
more pressing issue of biblical inerrancy in regards to these disputes. This problem also relates to the dispute
about the archetypal knowledge of God, known only to Himself, and the ectypal
knowledge of God as it is revealed to humanity.
Suffice it to say that biblical revelation or special revelation is in
the ectypal realm of epistemology. The
dispute between the late Dr. Gordon H. Clark and the late Dr. Cornelius Van Til
had to do with this issue, although Gordon Clark never directly addressed the
archetypal/ectypal distinction. Clark’s
view was that the Bible is univocally the very words of God, while Van Til
argued that the Bible is only analogically the inspired word of God. I have written numerous articles on my blog
on this topic, so I will not go into great detail here. Clark’s major concern was that the
theologians in the Van Til camp had unwittingly crossed over into the liberal
views promoted by neo-orthodoxy and Barthianism. Emil Brunner was also a controversial
theologian of neo-orthodoxy, though he disagreed with Barth’s rejection of
natural revelation.
A further bit of information
about Dr. Gordon H. Clark is that he was one of the founders of the Evangelical
Theological Society in 1949. In more
recent times some critics of the society have said that the requirement of a
commitment to biblical inerrancy to join the ETS is not meaningful because
there is no other doctrinal statement to affirm in order to become a
member. The official doctrinal basis is
stated as,
“The Bible
alone, and the Bible in its entirety, is the Word of God written and is
therefore inerrant in the autographs. God is a Trinity, Father, Son, and Holy
Spirit, each an uncreated person, one in essence, equal in power and glory.”
[The Evangelical Theological Society.]
In fairness to Dr. Clark and the
other founders, at the time of the establishment of the ETS, there were far
less doctrinal differences between supporters of biblical inerrancy than what
exists today. Unfortunately, some modern
members of the ETS society are less than orthodox by some accounts. Moreover, a weakness of the Reformation Bible
Society is that there is no mention of any requirement to affirm biblical
inerrancy, since none of the required confessional statements mention inerrancy
specifically. The perceived advantage of
limiting the ETS statement to biblical inerrancy and the trinity was perhaps
misplaced. However, the knife cuts both
ways; The Reformation Bible Society should have some requirement for adherence
to the fundamentals of the Evangelical faith in addition to the confessional
requirements. This is true because at
the time of the Westminster Confession of Faith and other confessional statements
plenary verbal inspiration and biblical inerrancy were not the issues that they
are today. In short, the problem goes
way beyond the dispute over the providential preservation of the original autographs
in the extant apographs. The inspiration
and the infallibility and the inerrancy of Scripture are at stake as well.
The accusation of some opponents
of the Trinitarian Bible Society and the Reformation Bible Society that the two
societies are essentially KJV only advocates is misleading. The reason is that the KJVO or King James Only
movement affirms that the KJV is an inspired and inerrant translation of the
Bible from the original Hebrew and Greek.
The RBS and the TBS societies do not make that assertion. They affirm that the Masoretic Text and the
Textus Receptus authentically preserve the original autographs. But even this distinction avoids a problem of
all three major Evangelical positions.
The three major positions are:
1) reasoned eclecticism; 2)
reasoned majority text reconstruction; and 3) the providentially
preserved and authentical Hebrew and Greek manuscripts. The problem of all three positions is that if
only the original autographs--which no one possesses today--are the inspired
autographs, then it logically follows that nothing we have today is the exact
reduplication of the original inspired and inerrant autographs, including the
“authentical” text.
Although the confession affirms
that the authentical text has been kept pure in all ages, it does not show how
that reduplicates the originally inspired autographs. By all accounts, there are minor differences
or variants even between the Bomberg Masoretic Text and the later editions
based on the Leningrad Masoretic Text such as the Biblia Hebraica
Stuttgartensia. Critics of the Textus
Receptus have pointed out that there are several different editions dating back
to the Complutensian Polyglot of 1514 and at least 5 editions of Erasmus’
Textus Receptus. (See: Editions of the Textus
Receptus.) Additionally, there are
variants between the many editions of the Textus Receptus of the Greek New
Testament. (See: Variants between
the Textus Receptus and the KJV. See
also: TR variants.)
The problem here is that if we
are to affirm the plenary verbal inspiration of the Bible and the inerrancy of
the Bible, there are obviously spelling differences at a bare minimum, not
counting the variations in wording. The
Bible obviously implies that there are no spelling errors in the text:
For verily I say
unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise
pass from the law, till all be fulfilled. (Matthew 5:18 KJV)
There are fewer variants in the
editions of the Hebrew Masoretic Text, but variants do exist. I do not have access to a Bomberg edition of
the Hebrew Masoretic Text. However, in
the textual apparatus of the Biblia Hebraica Stuttgartensia there is a textual
variant that supports the King James translation of Psalm 22:16. Liberal critics have often attacked the KJV
as using the Septuagint translation of the verse to support the prophecy of the
crucifixion. However, the variant reads
as a verb for pierced rather than the word for lion. The difference is between a yod, which would
make the word mean lion, and a waw, which would render the Hebrew word as a
verb, meaning pierced or dug.
(Ps. 22:17 WTT) כִּ֥י סְבָב֗וּנִי כְּלָ֫בִ֥ים עֲדַ֣ת מְ֭רֵעִים הִקִּיפ֑וּנִי כָּ֜אֲרִ֗י יָדַ֥י וְרַגְלָֽי׃
The apparatus for the BHS lists
this variant from the second edition of Kennicott, which is from the Bomberg
edition of the Hebrew Masoretic Text: כארוּ
Most of this evidence points to
the fact that no one today has any original copy of the autographs. Therefore, there must be a decision made as
to the standard text of the Hebrew and Greek Bibles used for translation. The Westminster Confession of Faith 1647
seems to indicate that that would be the first editions of the Masoretic Text
available in that time and the editions of the Textus Receptus available to the
Westminster divines of that period. The
variants in these editions are much fewer in number than either the reasoned
eclecticism view of the modern textual critics or the Byzantine Majority
approach of Maurice Robinson and William Pierpont. In short, the critics who say that the KJV
utilized the Greek translation of the Old Testament called the Septuagint or
LXX to translate Psalm 22:16 are wrong.
The Bomberg edition of the Masoretic Text shows clearly that the KJV
translators used only the Masoretic Text for the translation of this verse.
Furthermore, I would conclude
that everyone involved in all three major positions are evading the fact that
they are starting with unproved starting points. Dr. Gordon H. Clark called these axioms. He once said that everyone is a fideist. By that he meant that everyone has
presuppositions or unproved starting points.
Some critics call this circular reasoning. But if so, then everyone is guilty of
circular reasoning at some point in their arguments. Clark was simply being honest. Also, Clark once asked the question that if
the atheist or the liberal has unproved starting points, why criticize the
Christian for starting with the Bible as the main axiom?
Most critics of the late Dr.
Gordon H. Clark’s apologetics fail to make a crucial distinction between his
theological arguments and his apologetical arguments. In some instances, Clark, utilizing his
training in philosophy, uses a socratic method of argument. In such instances, Clark liked to use the
reductio ad absurdum approach. This
approach reduces the opponent’s objections to absurdity. While Clark did not always build his own case
to a point of undeniable proof, he was often successful at showing how the
other side was blatantly contradictory.
On the confessional and fundamental doctrines and theology of the
Christian faith as a system of propositional truth, Dr. Clark was without doubt
extremely orthodox. Clark, however,
admitted that he sometimes made mistakes in logic. Apologetics can get extremely detailed. Clark liked to point out that there are many
battle fronts in a war. Not every individual
can fight every battle front; so, there are limitations on what one person can
do in one lifetime. This does not even
touch on the fact that many persons change their views on particular issues
over time. This was true of the church
father, Augustine of Hippo, as well; his Retractions are evidence of this.
The short answer to all of this
is that the Scriptures are self-authenticating.
In other words, it is a matter of faith to believe that what you are
reading is God’s inspired, inerrant and infallible word. The Westminster Confession of Faith says as
much:
V. We may be
moved and induced by the testimony of the Church to an high and reverent esteem
of the holy Scripture;(a) and the heavenliness of the matter, the efficacy of
the doctrine, the majesty of the style, the consent of all the parts, the scope
of the whole (which is to give all glory to God), the full discovery it makes
of the only way of man’s salvation, the many other incomparable excellencies,
and the entire perfection thereof, are arguments whereby it doth abundantly
evidence itself to be the Word of God; yet, notwithstanding, our full
persuasion and assurance of the infallible truth, and divine authority thereof,
is from the inward work of the Holy Spirit, bearing witness by and with the
Word in our hearts.(b)
Westminster
Confession of Faith: Chapter
1, paragraph 5. Of the Holy
Scripture.
Notice here that the testimony of
the church moves us to this conclusion. Also,
we learn from reading the Bible that the doctrine is efficacious. The style is majestic. All of the parts of Scripture consent to a
unity, a scope of the whole. “Notwithstanding,
our full persuasion and assurance of the infallible truth, and divine authority
thereof, is from the inward work of the Holy Spirit, bearing witness by and
with the Word in our hearts.”
Dr. Clark was once asked how the
Christian knows that the Bible is the Word of God and not the Koran? His answer was that the Christian has been
born again and the Muslim has not been born again. Can we prove any of this using evidentialism,
empiricism, or unregenerate reasoning?
The answer is obviously no.
Herein lies another problem for
the reasoned eclecticism utilized by Dr. James White, Dr. Daniel Wallace, and
others. The problem is that they are
placing another authority above Scripture, namely the alleged “science” of
textual criticism. Is the Christian
supposed to suspend his or her faith commitments in order to prove or disprove
the portions of the Bible that critics question? If so, then the Bible itself is always
subject to question. If there are one or
two errors in the Bible, then the entire Bible is in question.
This raises another question: which Bible translation is self-authenticating?
I for one do not trust the reasoned eclectic approach to Scripture. I read mostly the New King James Version or
the King James Version of the Bible. That’s
because the authorized King James Version has stood the test of time, despite
some translation issues here and there.
Why would I trust a translation that has to constantly be revised
according to an ever-changing science of textual criticism which never arrives
at the truth? Why presuppose that there
are errors in the Bible? A believer
should instead presuppose that the Bible is God-breathed, without error, and
infallible in every doctrinal point, especially the doctrine that God is the ultimate
author of every single word of it. Does
the plowboy or the housewife need to read Greek and Hebrew or study textual
criticism? I doubt it. Instead of questioning everything as James
White and Dan Wallace does, why can’t we just presuppose that the confessional
view established in Westminster Confession chapter 1 is true? In that case, we need not consult modern
translations to find out what the NKJV or the KJV and other translations based
on the confessional view got wrong.
Presuppositionalism does not need to prove that the Bible is true. Although technically speaking no translation
is totally without error, we can trust that insofar as the KJV is faithful to
the authentical texts in the Masoretic Text and the Textus Receptus it is the
inspired and inerrant word of God for the reader. The KJV is an acceptable translation for
public preaching and teaching.
At some point the Christian must
move on from evidentialism to a position of being convinced that the Bible is
the inspired Word of God. Without the Bible
there is no Christianity at all.
The words of the
LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven
times. 7 Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this
generation for ever. (Ps. 12:6-7 KJV)
No comments:
Post a Comment